
El español hablado en Túnez por los moriscos (siglos XVII-XVIII)
Autor: Míkel De Epalza Ferrer , Abdel-hakim Slama-gafsi
Número de Páginas: 676La llengua espanyola parlada pels moriscs abans de ser expulsats del seu país de naixement i del dels seus avantpassats va perviure a l'exili, en una diàspora principalment establerta en països de llengua àrab governats per l'imperi turc-otomà o pel sultanat del Marroc. Aquest llibre se centra en les restes conservades d'aquesta llengua espanyola parlada en un sol país: la Tunísia actual, un territori que correspon pràcticament al mateix espai geopolític de la província de l'imperi turc-otomà durant els segles XVI-XVIII, època que constitueix el període central d'aquest estudi. La primera part analitza els testimoniatges que ens han arribat de l'existència d'aquesta llengua parlada, almenys, fins a mitjan segle XVIII. La segona, recull les restes lingüístiques que han quedat de l'espanyol dels moriscs fins al segle XX.

































![Historia de las órdenes de caballería y de las condecoraciones españolas: ( p. 270-683, [10] h. de lám. col.- T. III (Apéndice)](https://img.cosude.org.pe/images/libro/historia-de-las-ordenes-de-caballeria-y-de-las-condecoraciones-espanolas-p-270-683-10-h-de-lam-col-t-iii-apendice-id-TZEskbbh2owC.jpg)


