Peter Müller, Catálogo
Autor: Jean-françois Ducis
Número de Páginas: 524
"El presente volumen reúne por vez primera los cuatro Hamlets neoclásicos españoles, es decir, las cuatro traducciones, realizadas entre 1772 y 1825, de la versión de Hamlet que elaboró Jean-François Ducis para la escena francesa, estrenada en 1769 y posteriormente revisada por él mismo. La primera de ellas, el Hamleto, atribuida a Ramón de la Cruz, se publicó tardíamente, en 1900. Las otras tres permanecían en manuscrito; una de ellas, de Antonio de Saviñón, ni siquiera figuraba en los repertorios bibliográficos sobre la presencia de Shakespeare en España y es, por tanto, una primicia. Además de la edición de los textos de que hablamos, Ángel-Luis Pujante y Keith Gregor en la introducción analizan la génesis del Shakespeare neoclásico en Francia y su entrada en España y otros países europeos, mostrando especialmente el modo como este Hamlet fue objeto de asimilación o resistencia dentro de la cultura española durante esas décadas, según nos revelan estas versiones, y examinando la incorporación a ellas de elementos históricos e ideológicos no presentes en Ducis. Son, por ello, más valiosas en tanto que documentos culturales que testimonian la...